-
1 Броситься
- petere; se abjicere, ruere, irruere; se proripere; prorumpere; se projicere; incursare (in hostem; in aciem; in aliquem, aliquem); insilire;• броситься на траву - in herbam se abjicere;
• броситься на колени - ad alicujus genua procumbere, se advolvere; ad pedes alicujus se abjicere;
• броситься кому на шею - invadere in collum alicujus;
• броситься кому в объятия - in alicujus amplexus ruere;
• броситься на неприятеля - invadere hostem; impetum facere in hostem;
• броситься с башни - de (e) turri se praecipitari;
• Он тотчас туда бросился, а я за ним. - Continuo hic se conjicit intro, ego consequor;
• бросаться в глаза - incursare oculis;
-
2 Выдерживать
- ferre; sufferre (laborem; solem); pati; durare; perdurare; tolerare (hiemem; labores; pondus; sitim); sustinere (ignem satis violentum; onus); sustentare (belli difficultates; maerorem; vitia alicujus); capere (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); excipere (vim fluminis; impetum hostium; aliquid aequo animo); transire (ea quae premunt); sufficere; subsistere (ancorae funesque non substiterunt);• выдерживать несколько изданий - aliquoties editum esse;
• галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегство - nec ultra sustinuere (= sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent;
• участок, способный выдержать тяжёлую постройку - solum sufficiens operi firmo;
• боюсь, выдержит ли он (что он не выдержит) - metuo, ut substat;
• выдержать такие опасности - subsistere tantis periclis;
• выдержать подобные расходы - subsistere sumptui;
-
3 Кидаться
- assilire; se conjicere (in periculum; in discrimen);• кинуться в середину неприятелей - in medios hostes irruere / se conjicere / se immittere;
• кинуться к чьим-либо ногам - ad pedes alicujus se prosternere / se abjicere;
• кинуться на кого-либо - in aliquem involare / irruere / invadere / impetum facere / irrumpere;
-
4 Нападать
- insequi; insectari (hostes); persequi; excipere (aliquem incautum); adorire; adoriri (aliquem gladiis; a tergo); invadere (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid); incurrere; incursare (in hostem; in aliquem, aliquem); temptare (tentare) (urbem; moenia scalis et classe); aggredi; ingredi; suggredi (aliquem acie); subire (aliquem); oppugnare; impugnare; appetere; incidere (in aliquem); intrare; corripere; exacerbare; occupare; instare; inurgere; irruere; vexare; exagitare; opprimere (improviso);• напасть на кого-л. - manus afferre alicui; impetum / impressionem facere; in aliquem irruere;
• напасть на неприятеля - inferre se in hostes;
• напасть неожиданно на город - urbem incautam vi invadere;
• напасть врасплох - insperantem / imprudentem / de improviso occupare; imparatum offendere;
• на него напал страх - terror invasit hominem; incidit terror hominis animo; timor incessit hominem;
• нападающие - succedentes;
-
5 Отбить,
отбивать - sustentare (vim hostium; impetum legionum); decutere 3b; repellere; propellere; propulsare; -
6 Отражать
- reverberare; sustentare (vim hostium; impetum legionum); propellere; propulsare; recutere 3b; deterrere; refutare; reprimere; defendere;• отражать свет - relucere; refrangere;
-
7 Подавлять
- inhibere; abolere (omnem metum); lassare (vitia); domare (invidiam; libidines; vim fluminis); comprimere (seditionem); supprimere (aegritudinem; iram; furorem); opprimere; reprimere; refutare; castigare (risum); calcare (libertatem; gentem); vincere (iram; naturam); exstinguere; restinguere; compescere; profligare; sustinere;• подавлять слёзы - abdere lacrimas; pellere lacrimas;
• подавлять боль - abjicere dolorem;
• подавлять чувство долга - comminuere officium;
• подавить приступ гнева - sustinere impetum irae;
-
8 Производить
- edere; generare; gignere; parere 3b; creare; producere; facere (impetum in hostem; eruptiones ex oppido; incursionem; calorem); perficere; derivare; comparare; alere (tellus herbas alit); committere; concipere; seminare; serere; educere; excitare; fabricari;• производить в изобилии - effundere;
• производить взаимные расчёты - pariare (alicui);
• производить впечатление - movere; pellere; penetrare;
• производить гадание по птицам - auspicari; inaugurare;
• производить на свет - gignere; creare; procreare; generare; germinare;
• производить смотр - recenere; lustrare;
-
9 Сдерживать
- arcere; coercere; tenere (risum; iracundiam; lacrimas); continere; sustinere; cohibere; domare (invidiam; libidines; vim fluminis); sistere (hostem; equum); comprimere (risum); supprimere; resecare; servare (promissa); castigare (equum frenis; animi dolorem; risum); vincire; frenare; confutare; constringere; temperare (iras); tardare (libidines); suspendere (fletum; spiritum; lacrimas); supprimere (hostem; impetum);• (с трудом) сдерживать слёзы - abdere lacrimas; vix (a) lacrimis temperare;
• сдерживать смех - temperare risui;
-
10 Совершать
- facere (impetum in hostem; eruptiones ex oppido; incursionem; scelus, facinus; caedem; furtum); efficere; perficere; conficere; committere (delictum, dolum, furtum); admittere (scelus; stuprum cum aliquo); consummare; patrare; perpetrare; pertendere; praestare; administrare (caedem); exsequi (iter; scelus;caedem); exigere;• совершать возлияние - defundere; libare;
• совершать жертвоприношение - immolare;sacrificare;
• совершать подлог - subjicere;
-
11 Устоять
- se sustinere;• устоять на ногах - se sustinere a lapsu;
• устоять против натиска неприятеля - sustinere impetum hostis;
-
12 задерживать
habēre [e]o, ui, itum (milites in castris); inhibēre; tenēre [e]o, ui, tentum (cursus alicujus; aliquem Romae); continēre; sustinēre; distinēre; retinēre; arcēre [e]o, ui, -; apprehendere, o, nsi, nsum (aliquem; sceleratum); porcēre [e]o, -,- (aliquem aliquā re [ab aliquā re]); sistere, o, stiti, statum (hostem; equum); trahere, o, xi, ctum (aliquem sermone); occupare, 1; morari, or, atus sum; moras alicui rei addere [o, addidi, itum]; extrahere, o, xi, ctum (aliquem); moram facere alicui; tardare, 1 (aliquem ad insequendum); supprimere, o [e]ssi [e]ssum (hostem; impetum)• ветры задерживаются высочайшими горами, лежащими вокруг Тибета venti montibus editissimis Tibetiam circumjacentibus retinentur
• ветры задерживают (отплытие) кого-л. venti aliquem tenent
• задержать дыхание animam comprimere
• не буду задерживать тебя длинными речами non tenebo te pluribus
-
13 отбивать
sustentare [1] (vim hostium; impetum legionum); decutere [io, cussi, ssum]; repellere [o, puli, pulsum]; propellere; propulsare [1]
См. также в других словарях:
Juvenile vitium est, regere non posse impetum. — См. Молодой ум, что молодая брага … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
IMPET — impetum … Abbreviations in Latin Inscriptions
IMPETLIPPIT — impetum lippitudinis … Abbreviations in Latin Inscriptions
IMPETLIPPITUD — impetum lippitudinis … Abbreviations in Latin Inscriptions
IMPETLIPPITUDIN — impetum lippitudinis … Abbreviations in Latin Inscriptions
IMPETSECUND — impetum secundum … Abbreviations in Latin Inscriptions
IMPETSECUNDINU — impetum secundinum … Abbreviations in Latin Inscriptions
IMPLIP — impetum lippitudinem … Abbreviations in Latin Inscriptions
fureur — Fureur, Furor, Rabies. La fureur ou folie d un homme, Hominis intemperies. Appaiser la fureur du peuple, Impetum populi reprimere. Entrer en fureur comme font gens de guerre et les chevaux, quand ils oyent sonner les trompettes et tabourins pour… … Thresor de la langue françoyse
roideur — Roideur, Incitatio. Donner roideur et vigueur, Impetum dare. De grande roideur, Incitate. Jetter un dard de roideur, Telum intorquere. Venir contre quelque chose de grande roideur et de toute sa force par maltalant, Impetum facere, vel… … Thresor de la langue françoyse
Baphomet — For other uses, see Baphomet (disambiguation). The 19th century image of a Sabbatic Goat, created by Eliphas Lévi. The arms bear the Latin words SOLVE (dissolve) and COAGULA (congeal). Baphomet (English pronunciation: /ˈbæfɵmɛt/, from … Wikipedia